top of page

無畏,詩人之歌
A POET: UNCONCEALED POETRY

2000 | 印尼 Indonesia | 黑白 B&W | 84 min

​1965年混亂時期,亞齊詩人易卜拉欣.卡迪爾連同其他百姓被指控為共產黨同夥而被捕入獄。在黑暗而幽閉的牢房中,被囚禁者們吟唱著傳統詩歌「didong」,在詩句和節奏旋律間,暫時忘卻排山倒海的恐懼與無助。當身邊的獄友逐一被帶離而消失,詩歌維持著人們的意識免於崩潰,相互扶持著彼此的生存意志,無形中成為抗議之聲。影片透過卡迪爾的親身記敘,再現蘇哈托政權下的創傷記憶,是印尼最早處理大屠殺議題的電影之一。

無畏,詩人之歌_劇照2.jpg
無畏,詩人之歌 A Poet: Unconcealed Poetry: Team

映後講談

黃淑珺  Ng Shujun

獨立影像工作者,2017年拍攝第一部紀錄長片《厝哪山芭邊》回訪馬來西亞殖民歷史、緊急狀態下的華人「新村」,探索當代馬來西亞錯中複雜的種族關係與政治現況,並透過田野踏查、影像創作反思自身的身份認同與社會價值。2018年擔任文化部第三屆東南亞獨立電影論壇「一部電影,一個旅程:關於東南亞電影的五個提問」執行製作;2019年共同製作新聞專題「眾聲喧嘩:馬來西亞第十四屆選舉專題」獲第43屆文化部金鼎獎數位出版類「優良出版品推薦」的肯定。曾任職馬來西⻄亞設計檔案館( (Malaysia Design Archive)) 檔案管理助理,目前就讀於政大傳播碩士學位學程。

無畏,詩人之歌 A Poet: Unconcealed Poetry: Team
無畏,詩人之歌_導演_Garin Nugroho.jpeg

嘎林.努戈羅和  GARIN NUGROHO

導演 Director

​印尼殿堂級導演,創作橫跨紀錄片、劇情片、劇場編導,日惹亞洲電影節創辦人。影像題材關注印尼敏感課題並提出質疑,紀實及藝術兼具,探究政治、爪哇文化、印尼殖民史等面向,歌頌詩歌傳統。多產的他呈現了印尼的豐富縮影,《來自爪哇的女人》(A Woman from Java) 描述荷蘭殖民時的女性故事、《親吻你的淚痕》(Bird Man Tale) 關注西巴布亞地區族群獨立運動;《蒙蔽的青春》(The Blindfold) 見證伊斯蘭極端主義的興起;最新作品《我身記憶》(Memories of My Body)  則以舞蹈討論性別與身體政治等。

無畏,詩人之歌 A Poet: Unconcealed Poetry: 文字
bottom of page